One-stop-shopping bij een vertaalbureau. Iets teveel marketing bla bla bla…? 😊 DG Translations has thought about it…
Ze roepen het al jaren tegen hun klanten, de – natuurlijk… dat kunnen wij ook – filosofie. Dat ook dienstverleners zoals vertaalbureaus een warenhuis moeten zijn. Met grote regelmaat lanceren onder andere vertaalbureaus nieuwe producten of diensten die soms erg ver weg liggen van de feitelijke corebusiness. De ijzeren wet ‘schoenmaker blijf bij je leest’ is echter nog steeds van kracht, zeker in het land van de “zakelijke allround dienstverleners”.
Multi Disciplinary Projects & one supplier
DGT is eigenwijs en is nog een andere weg ingeslagen. Onderwerpspecialisatie in combinatie met talenkennis en teamintegratie. Per opdrachtgever een team van vaste vertalers, allemaal verschillende specialisten in de gevraagde onderwerpen die real-time samenwerken in een cloud based Translation Management System.
Dit heet bij ons TT-Works
Alsof al uw onderwerpen door één en dezelfde vertaler zijn vertaald, in dezelfde stijl met consistent gebruik van uw specifieke terminologie (Translator Teams – Works). Mooier, beter en efficiënter kan het niet!
Uw juridische, technische of marketing teksten worden door één vast team van verschillende deskundige vertalers vertaald en proefgelezen. Ondersteund door een state-of-the-art centrale database van waaruit de vertalers realtime inzicht krijgen in de gebruikte terminologie en stijltoepassingen. Het is niet langer nodig om zelf te gaan zoeken naar verschillende onderwerpspecialisten voor uw meertalige projecten. DGT heeft alles onder één dak, nou ja onder één cloud-oplossing. Volledige klant- en teamintegratie ondersteund door de allernieuwste automatisering.